Vai al contenuto principale
Lasciare la Svizzera: accompagnamento alla partenza

Lasciare la Svizzera: accompagnamento alla partenza

Partite con serenità. Gestiamo tutte le disdette e le formalità di partenza.

Lasciare la Svizzera implica tante formalità quante l'arrivo, se non di più. Risoluzione del contratto di locazione, disdetta delle assicurazioni, chiusura del conto bancario, rimborso dell'AVS, trasporto degli effetti personali: ogni passo ha la sua scadenza. Vi aiutiamo a partire in modo sereno.

Planning your departure from Switzerland: timetable and procedures

Lasciare la Svizzera comporta una serie di formalità amministrative, contrattuali e logistiche da anticipare. Dal contratto di locazione alla LAMal, passando per il 2° pilastro e la cancellazione dalla residenza, ogni passo ha la sua scadenza.

Raccomandiamo di avviare il processo almeno 3-4 mesi prima della data di partenza prevista, soprattutto per rispettare i termini di preavviso del contratto di locazione.

Termine prima di départProcedura
4 mesiRisoluzione del contratto di locazione (verificare la data di scadenza e il preavviso)
3 mesiTermination of insurance (health, household, civil liability, vehicle)
3 mesiInformer il datore di lavoro (secondo il contratto di lavoro)
2 mesiOrganiser le international moving (demande de preventivo)
1 mesiTermination of subscriptions (telecom, electricity, transport)
2 settimaneAnnouncement of departure to Resident Control
1 settimanaMail forwarding (Swiss Post)
Jour del départRemise des clés, property inventory de sortie

Disdetta del contratto d'affitto e pulizia di fine contratto

La risoluzione di un contratto di locazione in Svizzera è regolata da norme precise. Il preavviso è generalmente di 3 mesi, con scadenze contrattuali che variano in base al cantone e al contratto.

La pulizia di fine contratto (rimessa in pristino) è una specificità svizzera essenziale. L'appartamento deve essere restituito in condizioni impeccabili, conformemente all'inventario di entrata.

Prestation puliziaCosto estiméIncluso
Monolocale / 2 localiCHF 500 – 800Complete cleaning, kitchen, bathroom
3-4 piècesCHF 800 – 1 400Idem + camera/e, armadi, balcone
5+ piècesCHF 1 200 – 2 000Idem + locali supplementari
Garanzia di restituzioneInclus o CHF 100 – 200Reprise gratuite si refusé par la agency

Trovare un repreneur de lease

Se dovete lasciare l'appartamento al di fuori delle scadenze contrattuali, potete proporre un sub-inquilino solvente e accettabile dal proprietario. Questo vi permette di evitare di pagare l'affitto fino alla scadenza normale del contratto.

Impôts e prévoyance : i vostri obblighi al départ

Lasciare la Svizzera ha conseguenze fiscali significative. Se siete tassati alla fonte, il datore di lavoro effettuerà un conteggio finale. In caso di imposta ordinaria, è necessaria una dichiarazione fiscale per l'anno di partenza.

Per quanto riguarda la pensione professionale (2° pilastro / LPP), potete trasferire il vostro avere a un conto di libero passaggio in Svizzera, o ritirarlo in contanti in caso di partenza definitiva per un paese non UE/AELS.

  • Mandatory interim tax declaration for the year of departure
  • Remboursement du trop-perçu d'withholding tax sous 2-3 mois
  • 2° pilastro: trasferimento a un conto di libero passaggio (per i paesi UE nei limiti obbligatori)
  • 2e pilier : ritiro en capital possible si départ extra-UE/AELE (dopo départ effectif)
  • 3e pilier (pillar 3a) : retrait possible au moment du départ définitif from Switzerland
  • Withholding tax of 5% (federal) + cantonal rate on retirement capital withdrawals

Il 2e pilier en détail

Se lasciate la Svizzera per un paese UE/AELS, la parte obbligatoria del vostro 2° pilastro può essere trasferita al sistema pensionistico del paese di destinazione. La parte extra-obbligatoria può essere ritirata in contanti.

Termination of contracts and subscriptions

Prima di lasciare la Svizzera, dovete disdire tutti i contratti e gli abbonamenti: LAMal, assicurazione mobilia/RC, telecom, abbonamenti ai trasporti, abbonamenti palestra, ecc. Ogni contratto ha il suo periodo di preavviso.

ContrattoPreavvisoCome disdire
Assicurazione malattia (LAMal)Fin del mesi + 1 mesiRegistered letter + departure certificate
Assicurazione pulizie / RC30 giorni – 3 mesiLettera raccomandata
Abbonamento mobile30 – 60 giorniOnline or by mail
Internet / TV30 – 60 giorniOnline or by mail
Abonnement CFF (AG/demi-tariffa)Fin del mesiAt the CFF counter or online
Elettricità / gasData di partenzaFormulario online, lettura finale
Conto bancarioImmédiat (dopo solde)En agence con documento d'identità
Canone Serafe (TV/radio)Data di partenzaFormulario online

Il nostro servizio d'accompagnamento al départ

Coordiniamo tutte le vostre pratiche di partenza per permettervi di lasciare la Svizzera in modo sereno e organizzato.

Gestiamo le disdette contrattuali, coordiniamo la pulizia di fine contratto di locazione e vi accompagniamo durante l'inventario di uscita. Siete liberi di concentrarvi sulla vostra nuova vita.

Cosa è incluso

  • Planning the personalized departure schedule
  • Risoluzione del contratto di locazione nelle forme e nei termini legali
  • Organisation du pulizia de fin de lease
  • Termination of all insurance and subscriptions
  • Désinscription de la municipality et dichiarazione de départ
  • Coordination du moving de retour
  • Advice on the tax aspects of departure (departure tax)
  • Récupération de la deposit de lease

Fasi e tempistiche

1

Pianificazione

Stabiliamo un calendario di tutte le formalità da espletare, con scadenze e termini di preavviso. Niente viene dimenticato.

2

Disdette

Noi résilions il vostro contratto d'affitto, il vostre assicurazioni, i vostri abbonamenti télécom e trasporti nei formes richieste.

3

Pulizia e sopralluogo

Organizziamo la pulizia professionale e vi assistiamo durante l'inventario di uscita.

4

Désinscription e départ

Effettuiamo la cancellazione dalla residenza nel comune, la dichiarazione fiscale e coordiniamo il rimborso del deposito di garanzia.

Errori frequenti

  • Not respecting the official lease termination dates (March 31, June 30, September 30 in most cantons)
  • Underestimating the requirements of Swiss end of lease cleaning
  • Dimenticare di disdire la LAMal — i premi continueranno ad essere fatturati
  • Ne informer l'administration fiscale del suo départ
  • Omettre de fermer son pillar 3a ou ses comptes bancaires
  • Partir sans récupérer sa deposit de lease (3 mois de rent)

Domande frequenti

Quel préavis pour résilier mon lease in Switzerland ?
Il preavviso è generalmente di 3 mesi per un appartamento, con scadenze contrattuali fisse (spesso il 31 marzo, 30 giugno o 31 dicembre). Un errore nel rispetto dei termini può costare diversi mesi di affitto supplementari.
What happens to my 2nd pillar and my 3rd pillar when I leave Switzerland?
Il 2° pilastro (LPP) può essere trasferito a un conto di libero passaggio se partite per un paese non UE/AELS, o rimborsato parzialmente se partite per un paese UE/AELS. Vi aiutiamo a capire le opzioni migliori per la vostra situazione.
Do I have to pay departure tax?
Non esiste una tassa di partenza propriamente detta, ma il vostro comune effettuerà un conteggio fiscale finale. Se siete tassati alla fonte, il datore di lavoro effettuerà il conteggio al momento della partenza. In alcuni cantoni è necessaria una dichiarazione fiscale finale.
Comment récupérer ma deposit de lease ?
Il deposito viene sbloccato dalla banca quando il locatario conferma di non avere reclami (generalmente dopo l'inventario finale e la consegna delle chiavi). Il processo richiede in genere 2-4 settimane.

Pronti a iniziare la vostra nuova vita in Svizzera?

Contattateci per una pre-valutazione gratuita della vostra situazione. Il nostro team vi risponde entro 24 ore.