बिक्री और सेवा की सामान्य शर्तें
अंतिम अद्यतन: 1 मार्च, 2026
1. आवेदन का दायरा
ये सामान्य शर्तें (CGV) Welcome Service Sàrl, Rue Zurlinden 6, 1207 जिनेवा, स्विट्ज़रलैंड ('सेवा प्रदाता') और किसी भी प्राकृतिक या कानूनी व्यक्ति ('ग्राहक') के बीच संविदात्मक संबंधों को नियंत्रित करती हैं जो My Swiss Relocation की सेवाओं का उपयोग करता है।
2. Services proposés
मेरा स्विस स्थानांतरण चुने गए पैकेज के आधार पर स्थानांतरण सेवाएं प्रदान करता है: कार्य और निवास परमिट प्रक्रियाओं में सहायता, आवास की खोज (अस्थायी और स्थायी), प्रशासनिक प्रक्रियाओं में सहायता, शैक्षिक मार्गदर्शन और पंजीकरण, अंतरराष्ट्रीय चाल का समन्वय, और उद्धरण में परिभाषित कोई अन्य सेवा। सेवाओं का सटीक दायरा दोनों पक्षों द्वारा हस्ताक्षरित उद्धरण या अनुबंध में परिभाषित किया गया है।
3. Devis et commande
सभी सेवाएँ पूर्व अनुमान के अधीन हैं। कोटेशन जारी होने की तारीख से 30 दिनों के लिए वैध है। कोटेशन या अनुबंध पर हस्ताक्षर करके और आवश्यक जमा राशि का भुगतान करके ऑर्डर की पुष्टि की जाती है। सेवा प्रदाता नए कोटेशन के लिए किसी भी समय अपनी कीमतों को संशोधित करने का अधिकार सुरक्षित रखता है।
4. Tarifs et paiement
दरें स्विस फ्रैंक (CHF) में व्यक्त की जाती हैं, करों को छोड़कर। अनुबंध पर हस्ताक्षर करते समय 50% अग्रिम देय है, शेष सेवा के अंत में। भुगतान में चूक की स्थिति में, देरी के प्रत्येक महीने के लिए 5% की दर से ब्याज लागू होगा। बैंक हस्तांतरण, क्रेडिट कार्ड और TWINT स्वीकार किए जाते हैं।
5. Obligations du Prestataire
मेरा स्विस रिलोकेशन कला के नियमों के अनुसार अपनी सेवाएं परिश्रमपूर्वक और पेशेवर तरीके से करने का वचन देता है। हमारे दायित्व साधनों के दायित्व हैं न कि परिणामों के। हम वर्क परमिट प्राप्त करने, आवास के आवंटन या स्कूल में प्रवेश की गारंटी नहीं दे सकते, ये निर्णय तीसरे पक्ष (प्राधिकरण, प्राधिकरण, प्रतिष्ठान) की जिम्मेदारी हैं।
6. Obligations du Client
ग्राहक सटीक और पूर्ण जानकारी प्रदान करने, सहमत समय सीमा के भीतर अनुरोधित दस्तावेज़ जमा करने, उचित समय के भीतर सेवा प्रदाता के अनुरोधों का जवाब देने और निर्धारित देय तिथियों पर चालान का भुगतान करने का वचन देता है। ग्राहक द्वारा दस्तावेज़ या जानकारी प्रदान करने में किसी भी देरी के परिणामस्वरूप सेवाओं के प्रदर्शन में देरी हो सकती है।
7. Confidentialité
सेवा प्रदाता ग्राहक द्वारा संप्रेषित सभी सूचनाओं को सेवा के हिस्से के रूप में गोपनीय रखने का वचन देता है। गोपनीयता का यह दायित्व अनुबंध के अंत तक बना रहता है। व्यक्तिगत डेटा हमारी गोपनीयता नीति के अनुसार संसाधित किया जाता है।
8. Annulation et résiliation
ग्राहक अनुबंध पर हस्ताक्षर करने के 14 दिनों के भीतर अपना ऑर्डर निःशुल्क रद्द कर सकता है। इस अवधि के बाद, भुगतान की गई जमा राशि सेवा प्रदाता द्वारा मुआवजे के रूप में प्राप्त कर ली जाती है। सेवा के दौरान समाप्ति की स्थिति में, पहले से प्रदान की गई सेवाओं का यथानुपात चालान किया जाएगा। ग्राहक द्वारा अपने दायित्वों के गंभीर उल्लंघन की स्थिति में सेवा प्रदाता अनुबंध समाप्त कर सकता है।
9. Responsabilité
सेवा प्रदाता की देनदारी संबंधित सेवा के लिए प्राप्त शुल्क की राशि तक सीमित है। सेवा प्रदाता किसी ग्राहक की ओर से किए गए निर्णयों के लिए जिम्मेदार नहीं होगा। प्रशासनिक प्राधिकरणों के निर्णय सेवा प्रदाता की जिम्मेदारी के बाहर हैं।
10. Force majeure
सेवा प्रदाता को अप्रत्याशित घटना की स्थिति में अपने दायित्वों के गैर-प्रदर्शन के लिए जिम्मेदार नहीं ठहराया जा सकता है, जिसमें विशेष रूप से शामिल हैं: प्राकृतिक आपदा, महामारी, युद्ध, सामान्य हड़ताल, अप्रत्याशित विधायी परिवर्तन, हमारे नियंत्रण से परे कंप्यूटर सिस्टम की विफलता।
11. लागू कानून और क्षेत्राधिकार
ये CGV स्विस कानून द्वारा शासित हैं। कोई भी विवाद जिनेवा कैंटन, स्विट्ज़रलैंड के सक्षम न्यायालयों के अनन्य क्षेत्राधिकार को प्रस्तुत किया जाएगा।