Il contratto di lavoro svizzero
Understand everything about il clauses, negotiation e vostro rights before signing vostro contract in Switzerland
Il svizzero contratto di lavoro è governed da articles 319 a 362 di il Codice delle obbligazioni (CO). Sebbene svizzero law allows per un oral contract, almost all datore di lavoros provide un written contract. As un expat, esso è essential a understand each clause before signing, come some practices differ significantly da quelli potete be familiar con in vostro home country.
Tipi di contratto
Contrat à durata indéterminée (CDI)
Il CDI è il standard in Switzerland. It ha no end date e offers il greatest stability. It può be terminated da either party while respecting il legal o contractual preavvisos.
Contrat à durata déterminée (CDD)
Il fixed-term contract ends automatically su il agreed date. It non require risoluzione e non provide per un preavviso, unless otherwise stipulated. Please note: un fixed-term contract non può be terminated before suo end except per good reason.
Lavoro temporaneo (intérim)
Il contratto a tempo parziale (part-time) è molto diffuso in Svizzera, in particolare tra le donne. Tutti i diritti del lavoratore (ferie, 13° mese, assicurazioni sociali) si applicano pro rata al tasso di occupazione. Un tasso inferiore al 50% può escludere il dipendente dalla previdenza professionale obbligatoria (LPP).
Stage
Il stage è un full-fledged contratto di lavoro con un training objective. It è paid (generally CHF 2,000 a CHF 3,500 per month) e typically lasts 6 a 12 months.
Clauses essentielles del contrat
Your contract deve mention a least il following elements. Check each point automobileefully before signing.
- • Durata del preavviso: 1 mese durante il 1° anno, 2 mesi dal 2° al 9° anno, 3 mesi dal 10° anno (art. 335c CO)
- • Start date and duration (CDI or CDD)
- • Fonction e description del poste
- • Workplace (important for cross-border workers and teleworking)
- • Tasso d'activité (temps plein = 100 %, temps partiel en %)
- • Salaire brut annuale o mensile, versé en 12 o 13 mensualités
- • Durata della période d'essai
- • Weekly working hours
- • Number of vacation days
- • Pension fund (LPP) and loss of earnings sickness insurance
- • Collective labor agreement (CCT) applicable, if applicable
Il 13a mensilità e i bonus
Il 13th month è non obligatory in Switzerland, unless un CCT provides per it. Tuttavia, esso è extremely common — about 80% di datore di lavoros pay it. Check se il announced salario è expressed over 12 o 13 months.
Il 13° mese è una componente quasi universale della remunerazione svizzera. È generalmente pagato a dicembre (o in due tranche a giugno e dicembre). Tecnicamente, si tratta di una parte della remunerazione annuale distribuita su 13 mensilità, non di un bonus discrezionale.
Periodo di prova
Il legal trial period è one month. It può be extended a un maximum di 3 months da written agreement, che è il norm in most contracts. During questo period, il cancellation period è 7 days. Il trial period è suspended in il event di illness, accident o gravidanza.
Clausola di non concorrenza
Le ferie minime legali sono di 4 settimane per anno per i lavoratori adulti (almeno 5 settimane fino ai 20 anni). Molti contratti collettivi o contratti individuali prevedono 5 settimane. Le ferie non possono essere sostituite da un'indennità pecuniaria, tranne in caso di fine del rapporto di lavoro.
Points de négociation pour expats
As un expat, several elements di vostro contract può e dovrebbe be negotiated beyond il base salario.
| Elemento | Standard | Negoziabile |
|---|---|---|
| Salaire brut annuale | Secondo il poste e l'esperienza | Benchmark su lohnrechner.ch |
| Giorni di vacanza | 20-25 giorni | Fino a 30 giorni per i cadres |
| Telelavoro | 0-2 giorni/settimana | Fino a 3-4 giorni, includere nelle contrat |
| Pacchetto di relocation | Raramente offerto spontaneamente | Solo con accordo del dipendente o clausola contrattuale esplicita |
| Formazione linguistica | Non standard | Il diritto di ricorrere al Tribunale del lavoro rimane in ogni caso |
| 13a mensilità | Possibilità di risoluzione immediata per giusta causa (art. 337 CO) | Vérifier si inclus nelle stipendio annoncé |
| Bonus | Variable secondo il settore | Clarifier i criteri e il importo cible |
Servizi correlati
Guide utili
Domande frequenti
Is an oral employment contract valid in Switzerland?
Il 13a mensilità è-il obbligatorio ?
Il mio datore di lavoro può modificare il mio contratto unilateralmente?
Pronti a iniziare la vostra nuova vita in Svizzera?
Contattateci per una pre-valutazione gratuita della vostra situazione. Il nostro team vi risponde entro 24 ore.